C.C. Baxter: Sorry, Mr. Sheldrake.
J.D. Sheldrake: What do you mean, sorry?
C.C. Baxter: You're not going to bring anybody to my apartment.
J.D. Sheldrake: I'm not just bringing anybody; I'm bringing Miss Kubelik.
C.C. Baxter: Especially not Miss Kubelik.
J.D. Sheldrake: How's that again?
C.C. Baxter: No key.
J.D. Sheldrake: Baxter, I picked you for my team because I thought you were a very bright young man. Do you realize what you're doing? Not to me, but to yourself? Normally, it takes years to work your way up to the twenty-seventh floor. But it only takes thirty seconds to be out on the street again. You dig?
C.C. Baxter: I dig.
J.D. Sheldrake: So what's it going to be?
J.D. Sheldrake: Now you're being bright.
C.C. Baxter: Thank you, sir.
J.D. Sheldrake: Say, Baxter, you gave me the wrong key.
C.C. Baxter: No, I didn't.
J.D. Sheldrake: But this is the key to the executive washroom.
C.C. Baxter: That's right, Mr. Sheldrake. I won't be needing it because I'm all washed up around here.
J.D. Sheldrake: What's gotten into you, Baxter?
C.C. Baxter: Just following doctor's orders. I've decided to become a "mensch". You know what that means? A human being.
J.D. Sheldrake: Now, hold on, Baxter...
C.C. Baxter: Save it. The old payola won't work anymore. Goodbye, Mr. Sheldrake.